domingo, 29 de abril de 2012

Contrações entre preposições e artigos

Salut à tous!!!
Hoje vamos ver  como são as contrações entre preposições e artigos em francês. Allons-y!
Começamos, primeiro em português.

  • de + o(os) = do(s)
  • de + a(s) = da(s)
  • a + o(s) = ao(s)
  • a + a(s) = à(s)
Assim, em francês temos:

  • de + le = du
  • de + la = de la
Vejamos alguns exemplos:

  • La porte du restaurant (A porta do restaurante).
  • La porte de laboulangerie (A porta da padaria).
  • La porte du bureau (A porta do escritório)
  • La porte de la voiture (A porta do carro)
O plural de ambas é a palavra des . Observa como utilizá-la.

  • La porte des bureaus (A porta dos escritórios)
  • La porte des voitures ( A porta dos carros)
Quando o substantivo que vier depois do artigo começar por vogal, utiliza-se de l´, inclusive se o substantivo for masculino:

  • Un homme de l´administration (Um homem da administração): administration, é substantivo feminino.A contração correta seria de la . Porém , como a palavra começa por vogal ,faz a liasion do la.
  • Un homme de l´institut (Um homem do instituto): institut é substantivo masculino.A contração correta seria du .Porém, trata-se de uma palavra que começa por vogal, por isso, é preciso desmembrar a contração.O du torna-se, apenas nesse caso, novamente De + LE ,para que possa se fazer a liaison do le com a palavra iniciada por vogal.
As mesmas regras valem para as contrações feitas com a preposição do francês à:
  • Quando a preposição à encontra o artigo le , temos au. Portanto, À + Le =Au.
  • Quando a preposição à encontra o artigo la ,temos à la. Portanto, À + La = À La
  • Em ambos os casos anteriores,quando a palavra seguinte começar por vogal, a ser adotada é à l´.
  • O plural de ambas é aux. 
Observa os exemplos:
  • Il va au restaurant (Ele vai ao restaurante)
  • Il va aux restaurants (Ele vai aos restaurantes)
  • Il va à la boulangerie.(Ele vai à padaria)
  • Il va aux boulangeries (Ele vai às padarias)
  • Il va à l´hôpital. (Ele vai ao hospital)
  • Il va à l´école. (Ele vai à escola)
 








1 comentários:

Postar um comentário

 
;